close

 

Make way for Prince Ali!

為阿里親王讓路!

Say hey! It's Prince Ali!

說:嘿!是阿里王子!

 

Hey! Clear the way in the old bazaar

嘿!在這老舊的(中東)市集中清出一條路

Hey you! Let us through!

嘿!你!讓我們過!

It's a brand new star!

這是一顆嶄新的新星!

Oh come, be the first on your block to meet his eye!

來吧,成為街上第一個見到他真容的人!

 

Make way! Here he comes!

讓開路!他這就來了!

Ring bells! Bang the drums!

敲響鈴!打響鼓!

You're gonna love this guy!

你將會愛上這個人!

 

Prince Ali! Fabulous he!

阿里王子!驚豔四座的他!

Ali Ababwa

阿里‧阿布巴瓦(Ababwa為電影中精靈虛構出的國度)

Show some respect, boy, genuflect, down on one knee!

拿出你們的敬意,男孩,屈膝臣服,放下你一邊的膝蓋吧!

Now, try your best to stay calm

現在,請你們試著極力保持冷靜

Brush up your Friday salaam

溫習你聖日的問候(星期五為穆斯林的宗教聖日)

Then come and meet his spectacular coterie

然後過來見見他這壯觀的隊伍

 

Prince Ali!Mighty is he!Ali Ababwa

阿里親王!驍猛強大的他!阿里‧阿布巴瓦

Strong as ten regular men, definitely!

可抵十個男人那樣的強壯,毫無疑問!

He's faced the galloping hordes

他曾面對疾馳的遊牧暴徒

A hundred bad guys with swords

上百位持刀的壞傢伙

Who sent those goons to their lords?

誰送這些傻子回他們的主子身邊?

Why, Prince Ali

當然,阿里親王!

 

Fellas, he's got

夥伴們,他有

He's got seventy-five golden camels

他有七十五匹黃金駱駝

Woo, uh-huh, now the ladies, what he got?

哇嗚,嗯哼,現在輪到女士們,他還有?

Purple peacocks, he's got fifty-three

紫孔雀,有五十三隻

Uh-huh, uh-huh, uh-huh

嗯哼,嗯哼,嗯哼

When it comes to exotic-type mammals, everybody help me out!

當談到異國情調的動物,大家幫我大聲說!

He's got a zoo

他擁有一個動物園

I'm telling you, it's a world-class menagerie

我告訴你,那是世界一流的動物園

 

Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa

阿里王子!英俊瀟灑的他,阿里‧阿布巴瓦

That physique! How can I speak, weak at my knees, yummy boy!

那體格!我該怎麼形容,讓我不禁兩腿發軟,討喜的男孩!

So get on out in that square

登上外面的廣場

Adjust your veil and prepare

調整你的面紗然後準備

To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops

瞠目結舌地拜倒在阿里王子腳下,噢

 

He's got ninety-five white Persian monkeys

他有九十五隻白色波斯猴

He got the monkeys, a bunch of monkeys

他擁有猴子們,一整群猴子

And to view them he charges no fee

觀看這些動物不索取任何費用

He's generous, so generous

他很慷慨,非常的慷慨

He's got 10,000 servants and flunkies

他有一萬個隨從和僕役

Proud to work for him!

都驕傲於為他工作

They bow to his whim love serving him

他們順從主子突發的興致熱衷於服務

They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!

他們只是卑微地忠誠於阿里!阿里王子!

Prince Aaa-

王子阿-

 

We waitin' for you! We're not going 'til you go! You can do it! There it is!

我們在等你!我們不會繼續直到你加入!你可以做到的!這就對了!


 

Prince Ali!Amorous he! Ali Ababwa

阿里王子!多情浪漫的他!阿里‧阿布巴瓦

Heard your princess was hot,Where is she?

聽說你們的公主很火辣,她在哪?

And that,good people, is why he got dolled up and dropped by

而那樣好的人們,就是為什麼他要把自己打扮得這麼迷人來拜訪

With sixty elephants, llamas galore

帶著六十隻大象,大量的美洲駝

With his bears and lions

帶著他的熊和獅子們

A brass band and more

一個銅管樂隊還有其餘

With his forty fakirs, his cooks, his bakers

他的四十個僧人、他的廚師、他的糕點師

His birds that warble on key

他的鳥兒囀鳴對上了音調

Make way for Prince Ali!

為阿里親王讓路!

arrow
arrow
    文章標籤
    aladdin線上看 2019電影
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 冉冉 的頭像
    冉冉

    晨光的起點

    冉冉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()